• 해외 한국학자를 만나다: 아르헨티나 살바도르대학교
  • Meeting with Korean Studies Scholars Abroad

  • María del Pilar Álvarez (USAL, Del Salvador University)


    1. 한국학진흥사업단 소식지의 독자를 위해 자기 소개를 부탁드립니다.

    저는 살바도르대학교(Universidad del Salvador, USAL) 소속 조교수 마리아 델 필라르 알바레즈(María del Pilar Álvarez)입니다. 본교의 한국학프로그램을 책임지고 있으며, 아르헨티나의 국립과학기술연구회에서 연구원으로도 활동하고 있습니다.

    저는 원래부터 다른 문화와 사회정치적 이슈에 대해 연구하고 싶었습니다. 그러던 중 한국계 아르헨티나인 친구를 둔 덕분에 한국에 대한 관심이 생겼습니다. 다만 당시 아르헨티나에는 한국어 어학 과정이나 대학내 한국 관련 과목이 없었기 때문에, 아르헨티나에서 한국에 대해 배우는 것은 거의 불가능했습니다. 그래서 저는 대한민국 교육부의 국립국제교육개발원 장학금 지원 프로그램을 통해 2004년 8월 처음으로 한국에 방문하여 경희대학교에서 한국어를 공부하고 연세대학교에서 한국학 석사과정을 이수했습니다. 한국에서 지내는 것이 너무 좋아서 2009년까지 서울에 머물렀습니다.

    그 후 2010년에 아르헨티나로 돌아가서 한·일관계를 주제로 박사학위를 취득하고, 살바도르대학교에서 동아시아학‧국제정치학 교수로 일하기 시작했습니다. 2016년에 저희 대학교의 지원을 받아 한국학중앙연구원의 해외한국학씨앗형사업에 지원하게 되었습니다. 현재는 씨앗형사업 지원금을 받아서 살바도르대학교의 한국학 정착을 위해 노력하고 있습니다.

     

    2. 올해 초 아르헨티나 언론들은 한류가 아르헨티나를 휩쓸고 있다고 보도했습니다. 아르헨티나에서 한국에 대한 인식을 설명해 주시겠습니까?

    지난 10년간 아르헨티나에서 한국 관련 문화상품의 소비가 현저하게 늘었습니다. 이러한 현상에 힘입어 여러 지역에서 한식 음식점이 개점하고, 한국어 강좌가 증가하고, K-Pop 팬들은 소셜 네트워크를 구축하여 자신들만의 이벤트를 개최하는 등 활발한 팬클럽 활동을 하게 되었습니다. 또 이전에는 한식이 거의 알려지지 않았었는데, 요즘은 많은 한식 요리사들이 현지 TV 프로그램에 초대되곤 합니다.

    최근에는 한인 사회의 젊은이들로 구성된 한국-아르헨티나 유튜버들이 등장하기 시작했습니다. 이들이 운영하는 한국 관련 채널들에 많은 구독자들이 몰리고 있습니다. 코로나 대유행 기간에는, 막대한 시청자를 가진 넷플릭스 등의 플랫폼을 통한 한국 TV 시리즈물 소비가 눈에 띄게 증가하였습니다. 한국의 서예, 태권도, 문학 강좌(특히 웹툰) 또한 현지인들의 큰 호평을 받고 있습니다.

    이러한 문화상품들의 부상은 아르헨티나인들의 한국인에 대한 인식을 개선시켰습니다. 과거 한국에 대한 뉴스는 주로 ‘경제적 기적’에 국한됐지만, 오늘날의 아르헨티나 사람들은 한국의 문화, 전통, 음식, 도시계획 등 여러 사회문화적 측면들을 더 많이 알고 싶어 합니다.

    제가 보기에 한국에 대한 인식은 분명 긍정적입니다. 물론 그 인식에 ‘오리엔탈리즘’적인 요소도 여전히 조금 남아 있지만, 그런 긍정적 인식이 한국학 관련 분야의 심화 발전에 기여한 것은 사실입니다.

     

    3. 살바로드대학교는 아르헨티나의 가장 큰 사립대학으로, 아르헨티나에서 최초로 동양학부를 설립하고 2018년에는 한국학 센터를 열었습니다. 아르헨티나와 라틴아메리카에서 한국학의 전반적인 현황과 한국학에 대한 수요는 어떻습니까?

    살바도르대학교는 라틴아메리카의 아시아학 발전에 있어 선구적인 대학입니다. 라틴아메리카에서 아시아학이 체계적으로 연구되기 시작된 것은 1960년대부터인데, 유네스코의 ‘동서양문화 상호이해를 위한 대형 프로젝트 (Major Project for the Mutual Understanding of Eastern and Western Cultures)’를 바탕으로 몇몇 대학들이 아시아 관련 주제로 세미나나 관련 활동을 시작했었죠. 아쉽게도 프로젝트가 끝날 무렵에는 살바도르대학교의 학부과정과 콜멕스(Colmex-Mexico) 대학교의 석사과정 등 두 대학의 학위과정만 정규 제도로 정착하였습니다.

    1967년에는 유네스코 사업에 적극적으로 참여했던 이스마엘 킬레스(Ismael Quiles) 신부님이 살바도르대학교에 동양학부를 설립하였습니다. 아시아 문화에 심취해 있었던 킬레스 신부님이, 유네스코는 물론 제2차 바티칸 공의회의 권유로 최초의 아시아학부를 만들기로 결심한 것입니다. 그는 또 다른 아시아 국가들에 대한 연구 개발에도 노력하였고, 동서문명 간 소통을 위한 학술지도 창간했으며, 다양한 계기로 살바도르대학교를 방문한 아시아 지역의 교수들과 교류하였습니다. 1987년에는 『한국의 혼: 교육, 문화, 철학(The Soul of Korea: Education, Culture, and Philosophy)』이라는 책을 출간하기도 하였습니다.

    수십 년간 살바도르대학교와 콜멕스대학교만 아시아학 관련 학위과정을 운영하고 있었습니다. 그러다가 “아시아 호랑이들”의 출현과 라틴아메리카로의 한국인 이주 증가에 힘입어 아시아, 특히 한국에 대한 새로운 연구 흐름이 형성되기 시작했습니다. 2003년 중남미한국학회(Congress of Korean Studies of Latin America, EECAL)가 설립되었고 새로운 한국학 연구 분야들이 개척됐으며, 한국 관련 출판물들이 스페인어로 출간되기 시작했습니다. 다만, 이러한 발전에도 불구하고 전문 자격을 갖춘 교수인력의 부족으로 인해 현지 한국학의 성장은 여전히 더딘 수준이었습니다. 대부분의 참여 연구자들은 한국학에 대한 교육과 훈련을 받지 못한 상태였고, 그들의 출판물 역시 2차 자료를 바탕으로 만들어진 것이었습니다. 제가 정치학과를 졸업할 때의 상황이 이러했기 때문에, 저는 한국에 가서 공부하기로 결심하였습니다.

    아르헨티나 한국학의 전환점은 한류였습니다. 한국 문화상품에 대한 소비가 증가하면서 한국의 언어, 역사, 문화에 대한 아르헨티나 젊은이들의 관심과 흥미도 비약적으로 늘어났습니다. 이러한 붐으로 인하여 한국에 관련된 새 학술 프로그램들이 멕시코와 브라질, 칠레 등의 대학에서 등장하게 됩니다. 아울러 대다수의 라틴아메리카 대학들이 한국 관련 이슈를 다룬 활동을 조직하기 시작했습니다.

    제가 살바도르대학교에서 일을 시작했을 때인 2014년에는 아르헨티나 라플라타 국립대학교(Universidad Nacional de La Plata)가 유일하게 한국학센터를 운영하며, 한국국제교류재단의 글로벌 e-스쿨 수업(학점이 없는 공개강좌)을 제공했습니다. 라플라타는 부에노스 아이레스주에 있는 도시이고, 살바도르대학교는 연방 수도에 있습니다. 그 당시 아르헨티나에는 한국학이 아닌 아시아나 동아시아 관련 학위과정만 존재하였습니다. 살바도르대학교는 아시아학의 발전으로 잘 알려져 있지만, 2014년 당시 한국학은 중국학이나 일본학처럼 독립적 전공으로 존재하지 못했습니다. 이러한 이유로 저희는 2016년 한국학중앙연구원의 해외한국학씨앗형사업에 지원하였고, 지원금을 바탕으로 2018년 한국학센터를 설립했으며, 2020년 한국학 학위과정을 만들었습니다. 더 많은 한국학 언어강좌를 개설한 결과 현재는 6가지 레벨의 한국학 언어강좌를 운영하고 있으며, 라틴아메리카에서 관심이 컸던 북한학을 포함, 한국학 연구의 저변을 넓혀 가고 있습니다.

    한국학에 대한 수요는 저희가 상상했던 것보다 매우 많았습니다. 2020년 7월에 학사과정을 열었을 때 저희는 얼마나 많은 학생이 지원할지 예상하지 못했는데, 정말 기대 이상이었습니다. 2020년 7월에 제1기 28명, 2020년 9월에 제2기 33명, 2021년 3월에 제3기 52명, 2021년 5월에 제4기 29명, 그리고 2021년 8월에 제5기 27명의 학생이 한국학 전공에 들어왔습니다. 이 학생들의 관심사와 학업적 배경도 매우 다양합니다. 학생들은 한국어와 번역, 도시계획, 여성학뿐만 아니라 북한과 한반도의 국제 정치 등 다양한 분야에 관심을 두고 있으며, 학위과정 또한 이러한 수요를 바탕으로 다양한 주제를 다루고 있습니다.

    마지막으로 제가 강조하고 싶은 것은 지역 규모의 한국학 네트워크가 최근 몇 년간 개선되었다는 점입니다. 저희는 한국학 석사과정을 운영하는 칠레중앙대학교 (Central University of Chile) 및 한국 관련 타 기관들과 좋은 관계를 유지하고 있습니다. 또한 한국에서 대학원 학위과정 및 한국어 프로그램을 이수한 젊은 교수들이 저희와 함께 중남미 지역의 한국학 발전을 위해 노력하고 있습니다.

     

    4. 살바도르 대학의 한국학 관련 교육 프로그램과 연구활동에 대해 소개 부탁드립니다.

    2016년부터 저희는 한국학의 교육, 연구, 출판‧보급을 중심으로 활동하고 있습니다. 교육과 관련해서는 초빙교수 세미나나 현지 전문가 간담회를 개최하고, 학부 및 대학원생을 위해 한국 관련 이슈를 다룬 강좌(학점 이수 강좌 포함)들을 개설하였습니다. 2019년 마침내 한국학 학위과정 개설을 계획하여 2020년에 공식 승인을 받고, 앞서 언급한 바와 같이 현재 다섯 기수로 구성된 160명 이상의 학부생이 한국학을 공부하는 중입니다. 스페인어를 사용하는 지역 어디에서나 학생들은 온라인으로 제공되는 프로그램을 수강할 수 있습니다. 학생들은 다양한 연령대로 구성되어 있고 여러 직업군에 종사하고 있는데, 이러한 다양성이 한국학을 다양한 관점에서 바라볼 수 있게 하는 배경이 되는 것 같습니다. 온라인 프로그램은 전근대사, 남북한의 현대정치, 사회문화의 변화, 한국어, 그리고 국제관계 및 비지니스 등 총 5개의 주제로 구성되어 있습니다.

    이러한 교육 활동은 한국 관련 연구프로젝트의 개발에 병행하여 기획되었습니다. 2016년부터 2019년까지 저희는 사회과학연구원 (Institute for Social Sciences Research, IDICSO-CONICET) 지원으로 아르헨티나 속 한국의 문화외교를 심층 연구했는데, 그 결과는 전문 학술저널에 게재되었습니다. 저희는 탈식민주의와 여성학에 관한 연구도 깊이 있게 다루고 있고, 특히 ‘위안부’ 관련 사례들을 집중적으로 연구하는 중에 있으며, 2019년부터는 남북관계·교류에서의 시민사회의 역할에 초점을 맞춘 새로운 북한연구주제를 개발하고 있습니다.

    저희는 또한 학술 관련 출판물 간행에 그치지 않고, 매년 에세이전 공모전 개최, 한국 관련 이슈에 대한 공개 집담회 주관, 그리고 한국 관련 학술 회의 참여 등 연구성과의 보급에도 노력하고 있습니다. 유튜브 채널을 포함, 여러 소셜 네트워크를 통해서 저희의 활동을 알리고도 있습니다. 이러한 활동들이 한국학 학위과정에 대한 수요 증가로 이어지고 있습니다.


    한국학 온라인프로그램 홍보물
    한국학 온라인프로그램 홍보물

     

    한국학 관련 출판물
    한국학 관련 출판물

    5. 살바도르대학교는 2016년 이래 해외한국학씨앗형사업을 진행하고 있으며, 현재는 ‘살바도르 대학 내 한국학의 정착: 아르헨티나의 첫 한국학 학위과정 구축’이라는 사업을 하고 있습니다. 이 사업을 하면서 거둔 가장 뛰어난 성과들과, 가장 어려웠던 문제들은 무엇입니까?

    제가 보기에 씨앗형사업의 주요 성과는 한국학 학위과정의 개설, 높은 지원 학생 수, 스페인어로 된 한국 관련 출판물의 간행, 한국학센터의 설립 및 정착, 한국어 수업의 개설(원래 2급까지 밖에 없었으나 현재 7급까지 있습니다), 그리고 한국 관련 새로운 연구주제의 개발 등을 들 수 있을 것 같습니다.

    가장 어려운 문제로 예상되는 것은 씨앗형 사업이 완료될 2022년 5월 이후에도 상기한 성과를 유지하는 일일 것입니다. 그러나 살바도르대학교의 지원에 힘입어 한국학 연구를 더욱 발전시킬 수 있을 것임을 믿어 의심치 않습니다.

    또 다른 과제로는 저희 학생과 교수들에게 한국에서 공부하거나 연구하는 기회를 계속 제공하는 것이 있습니다. 저희 한국학 프로그램의 질적 향상과 유지를 위해서라도 이는 반드시 필요합니다. 이에 한국학센터의 학생 및 회원들에게 장학금과 펠로십 기회를 제공하고자 저희는 한국학중앙연구원을 비롯한 한국내 여러 학술기관들과의 관계를 강화하려고 합니다.

     

    6. 씨앗형사업의 남은 기간동안 어떤 목표를 가지고 계십니까?

    내년에도 많은 학생이 한국학 과정에 지원했으면 하는 소망이 있습니다. 그리고 2022년에는 온라인 프로그램을 유지하면서 오프라인 프로그램도 개설해보려고 합니다. 한국학 학술회의와 한국 관련 에세이 대회도 개최할 계획이며, 지역의 저명한 학자들이 참여한, 라틴아메리카의 관점에서 바라본 남북관계를 주제로 한 책의 출판도 마무리하려고 합니다.

     

    7. 질문에 응답해 주셔서 감사합니다. 마지막으로, 두 나라의 한국학을 위해 한국과 아르헨티나가 함께 할 수 있는 것이 무엇이라고 생각하십니까?

    앞서 말씀드렸듯이 두 나라 간의 지리적 거리와 아르헨티나 교육제도의 한국학 관련 물적 기반 부족을 고려할 때, 교수와 학생의 원활한 교환 및 왕래를 위해 아르헨티나와 한국 간의 교육‧연구 협력을 강화하는 것이 과제입니다. 예를 들어, 저희 아르헨티나 학자들은 한국어 실력 향상 및 유지를 위해서라도 한국 현지에서 더 많은 연구를 진행하고 한국어 어학 수업도 들어야 합니다. 그리고 아르헨티나 한국학의 발전을 위해서는 학생들을 위한 장학금도 확보되어야 합니다. 또한, 한국학센터의 연구의 질은 물론 스페인어로 된 한국 출판물들의 우수성 또한 유지하는 것이 과제입니다.





    1. Please introduce yourself for the readers of the Korean Studies Promotion Service (KSPS) Newsletter.

     

    My name is María del Pilar Álvarez, and I am an assistant professor at Universidad del Salvador (USAL, Del Salvador University) in Buenos Aires, Argentina. I am in charge of the Korean studies program there, and I also serve as a researcher at the Argentinean National Scientific and Technical Research Council (CONICET).

     

    I always wanted to learn about other cultures and different socio-political issues. Thanks to a Korean-Argentine friend, I became interested in Korea. At that time, in Argentina it was almost impossible to study about Korea, as there were no Korean language programs or Korea-related university courses. Therefore, I applied for a grant funded by the Korean National Institute for International Education Development of Korea (NIIED). My first trip to South Korea was in August 2004, when I got the scholarship to study Korean language at Kyung Hee University, and a Master's degree in Korean Studies at Yonsei University. Because I liked Korea so much I continued to live in Seoul until 2009.

     

    In 2010, I returned to Argentina and did my PhD. After defending my doctoral dissertation on Korea-Japan relations, I began to work at USAL as a Professor of East Asian Studies and international politics. In 2016, the university supported our application for the AKS Seed Program for Korean Studies. Since receiving the grant, we have been working to consolidate Korean studies at USAL.

     

     

    2. At the beginning of this year, the Argentinian press reported that the Korean Wave has been sweeping across Argentina. Could you please explain the perception of Korea in Argentina?

     

    In the last decade, growth in consumption of Korean cultural products in Argentina has significantly increased. This increase has led to the opening of Korean restaurants in different neighborhoods, the growth in Korean language courses, and the rise of K-pop fan groups that have social networks and hold their own events. For example, Korean food had been little known before, but now many Korean chefs have been invited onto local TV programs.

     

    Recently, a new phenomenon that emerged is the Korean-Argentine You-tubers. These young people are from the Korean community, and they have opened You-Tube channels dedicated to Korea, with thousands of followers and subscribers.

     

    During the pandemic, a substantial rise in Korean drama series consumption has been observed through platforms such as Netflix, which covers a really wide audience. We also have observed that Korean calligraphy, taekweondo, and literature courses (especially web-toons) are very well received by the local people.

     

    The rise of these cultural products has improved the perception of Korea in my country. In the past, news on Korea was only about the "Korean economic miracle." Now, Argentines want to know more about Korean culture, traditions, foods, and urban planning, among other sociocultural aspects.

     

    I think there is a positive perception of Korea here, sometimes a bit "Orientalist", but it allows us to deepen the field of Korean studies.

     

    3. Del Salvador University (USAL) is the largest private university in Argentina. It established the undergraduate degree in Oriental studies for the first time in Argentina, and opened the Korean studies center in 2018. How is the overall status of Korean studies, as well as the demand for Korean studies, in Argentina and Latin America?

     

    Del Salvador University (USAL) is a pioneering university in the development of Asian studies in Latin America. The institutional origin of Asian studies in Latin America dates back to the 1960s when, in the framework of UNESCO's Major Project for the Mutual Understanding of Eastern and Western Cultures, several universities carried out seminars and activities on Asian related topics. However, at the end of the project, only two university study programs were institutionalized: an undergraduate program at USAL, and a master's degree program at COLMEX-Mexico.

     

    In 1967, Priest Ismael Quiles, who actively participated in the UNESCO project, founded the School of Oriental Studies at USAL. Quiles was a great admirer of Asian cultures and, driven by UNESCO and mainly by the Second Vatican Council, he decided to create the first undergraduate degree in Asian studies. Moreover, he worked on the development of lines of research on different Asian countries, created an academic Journal for East-West dialogues, and met with professors from the Asian region who visited the university through different opportunities. In 1987, Quiles published a book on Korea titled The Soul of Korea: Education, Culture, and Philosophy.

     

    For decades, USAL and COLMEX´s programs have been the only university degrees on Asian studies. Yet since the rise of the “Asian tigers” and the increase in Korean migration to Latin America, what appeared was a new wave of studies, dealing with Asia in general and Korea in particular. In this atmosphere, the Congress of Korean Studies of Latin America (EECAL) was established in 2003, new lines of research on Korea were created, and some publications on Korea began to appear in the Spanish language. Despite this advance, however, it was still difficult to create a strong Korean studies field because there were few qualified professors. Most of the researchers who participated in these activities were not trained in Korean studies, and their publications were based on secondary sources. That was the situation when I graduated from my undergraduate degree in Political Science and, therefore, I decided to go to Korea to study.

     

    A turning point in Korean studies was Hallyu. The increased consumption of Korean cultural products drove many young local people to become interested in the Korean language, history, and culture. Due to this boom, new study programs on Korea appeared in universities of Mexico, Brazil, and Chile. Also, most of the universities in Latin America started to organize activities on Korea-related issues.

     

    When I started working at USAL in 2014, there was only one Korean studies center in Argentina at the National University of La Plata that offered an E-School course (open courses without credit) sponsored by the Korea Foundation. La Plata is a city in the province of Buenos Aires, and USAL is located in the federal capital (the main city of the country). At that time in Argentina, there were only university degrees on Asian or East Asian studies, and none on Korean studies specifically. Although USAL has a recognized track record in the development of Asian studies, as of 2014, the area of Korean studies was yet to stand independent from other areas such as Chinese or Japanese studies. For this reason, in 2016, we applied for the Seed Program for Korean Studies sponsored by AKS and, thanks to the grant, we were able to set up the Center for Korean Studies in 2018, the Diploma in Korean Studies in 2020. open more levels of Korean language courses (now we have six), and broaden the lines of research on Korea, including North Korean studies which has been a pending area in Latin American Korean studies.

     

    The demand for Korean studies is very high; higher than we had ever imagined. When we started the Diploma in Korean Studies in July 2020, we weren't sure how many students would enroll. It exceeded our expectations. We opened Cohort 1 in July 2020 with 28 students, Cohort 2 in September 2020 with 33 students, Cohort 3 in March 2021 with 52 students, Cohort 4 in May 2021 with 29 students, and Cohort 5 in August 2021 with 27 students. The interests and academic profiles of our students are very varied. We have students interested in Korean language and translation, urbanism and feminism, but there are also many students who want to learn about North Korea or the international politics of the Korean Peninsula. For this reason, the Diploma has subjects that feature a great thematic diversity.

     

    Finally, I would like to highlight another achievement made in recent years, which could be called a considerable improvement in the regional Korean studies network. For example, we have good relations with the Central University of Chile that has a master's degree program in Korean studies, as well as other institutions that work on Korea. In addition, young professors who have completed graduate degrees and language programs in South Korea have joined this network, greatly enriching Korean studies in Latin America.

     

    4. Please introduce the education programs and other research activities on Korean studies at Del Salvador University.

     

    Since 2016, we have been working on three axes: education, research, and publication-dissemination of Korean studies. In the area of education, we started with activities such as seminars conducted by visiting professors, conferences with local specialists, and incorporated courses (with credit) on Korea-related issues for our undergraduate and graduate students. Finally, in 2019, we organized the Diploma in Korean Studies that was officially approved in 2020. As I mentioned earlier, we have five cohorts and more than 160 students studying in the diploma program. We have students from all over the Spanish-speaking region, as it is an online program. The students have different ages and show diverse professional background, which reflects the transversal nature of interest in Korean studies. This program is structured with five subjects that cover pre-modern history, contemporary politics of both Koreas, social and cultural changes, the Korean language, and international relations and business.

     

    These educational activities were planned in parallel with the development of research projects on Korea. Within the framework of the Institute for Social Sciences Research (IDICSO-CONICET), between 2016 and 2019, we carried out an exhaustive investigation on Korean cultural diplomacy in Argentina. The results of this research were published in scientific journals. In addition, we have deepened the line of research on post-colonialism and women, specifically, the case of "comfort women." Since 2019, we have been developing a new line of research on North Korea, emphasizing the role of civil society in inter-Korean relations.

     

    Furthermore, we have not only worked in academic publications but have also been engaged in dissemination activities such as annual Essay contests on Korea, open talks on Korea-related issues, and participation in relevant conferences. We disseminate our activities on social networks, especially on our YouTube channel. The positive impact of these outreaching activities has been reflected in the high demand for our Diploma in Korean Studies program.

     

    5. Del Salvador University has been carrying out the seed program for Korean studies since 2016 and is now doing the project “Consolidation of Korean Studies at Del Salvador University: The Creation of Argentina’s First Degree in Korean Studies.” What was the most remarkable achievement and the most challenging part during the project?

     

    I believe that the major achievements of the Seed Program for Korean Studies have been: the creation of the Diploma in Korean Studies; the high number of students requesting admission to the Diploma; the publications on Korea in the Spanish language; the opening and consolidation of the Center for Korean Studies; the opening of Korean language courses (before there were only two levels of Korean language, and now there are 7); and the opening of new lines of investigation on Korea.

     

    The biggest challenge will be to maintain the achievements once the Seed Program ends in May 2022. We are confident that thanks to the support of USAL, we will be able to deepen the field of Korean studies.

     

    Another challenge will be to ensure that our students and professors continue to study and/or carry out research activities in Korea. This is a key policy to maintain the good academic quality of our Korean Studies Program. For this reason, we want to strengthen ties with AKS and other scientific institutions in South Korea, to spread scholarships and fellows among our students and members of the Korea Center.

     

    6. What goals or hopes do you have for the rest of the seed program period?

     

    We hope for the next year that the high demand for the Diploma in Korean Studies to continue. We would like to open one in-person cohort of the Diploma in Korean Studies in 2022, in addition to keeping the online program.

    We will also hold the Korean Studies Congress-USAL and the Korea Essay Contest.

    In addition, we hope to finish the publication of a book on inter-Korean relations from a Latin American perspective, which will feature the participation of prestigious academics from the region.

     

    7. Thank you for taking your time to answer our questions. As a final question, is there anything that Korea and Argentina can do together for the study of Korean studies in both countries?

     

    As I mentioned before, given the geographic distance and the scarce material resources that we have in our educational system, the challenge is to reinforce the educational and research cooperation between Argentina and Korea to achieve a fluid exchange of professors and students. For example, our scholars need to do more research stays in Korea and to take Korean language courses to improve or keep their level of Korean, and we need to promote scholarships among our students in order to develop the Korean studies field. The challenge is to maintain the academic quality of our Korea Center and the excellence in publications about Korea in the Spanish language.

  • 글쓴날 : [21-09-28 11:57]
    • ksps 기자[akssje@aks.ac.kr]
    • 다른기사보기 ksps 기자의 다른기사보기